Whether you need Spanish translation, Spanish or English proofreading, or live, Spanish-English interpretation, I have the expertise that guarantees your message is precisely honed for your audience. Below are some examples of the types of material I typically translate, but the sky’s the limit. 


Translation and Proofreading :

  • Marketing Materials (magazines, web sites, brochures, advertisements, product labels)
  • Corporate Communications (press releases, speeches, presentations, manuals)
  • Publications (magazines, newsletters, book manuscripts)
  • Medical (records, consumer information, articles)
  • Personal Documents (INS forms, birth certificates, death certificates, marriage licenses, school transcripts)
  • Legal Documents (Contracts, agreements, court orders)



  • Medical Services
  • Social Services
  • Education

As a registered nurse I regularly provide interpretation for doctor appointments, emergency services, hospitals, pre-op and post-op care, and meetings with social workers and health care professionals. My experience  interpreting in educational settings includes, but is not limited to, parent-teacher conferences and Individual Education Plan (IEP) appointments.


To view select portfolio pieces, click here.

All services are tailored to suit your project needs. Please contact me to discuss.



Privacy policy.